Add parallel Print Page Options

Righteousness[a] guards the one who lives with integrity,[b]
but wickedness[c] overthrows the sinner.
There is one who pretends to be rich[d] and yet has nothing;
another pretends to be poor[e] and yet possesses great wealth.[f]
The ransom[g] of a person’s[h] life is his wealth,
thus the poor person has never heard[i] a threat.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 13:6 sn Righteousness refers to that which conforms to law and order. One who behaves with integrity will be safe from consequences of sin.
  2. Proverbs 13:6 tn Heb “integrity of way.” The term דָּרֶךְ (darekh) is a genitive of specification: “integrity in respect to his way.” This means living above reproach in their course of life. Cf. NASB “whose way is blameless”; NAB “who walks honestly.”
  3. Proverbs 13:6 sn Righteousness and wickedness are personified in this proverb to make the point of security and insecurity for the two courses of life.
  4. Proverbs 13:7 tn The Hitpael of עָשַׁר (ʿashar, “to be rich”) means “to pretend to be rich” (BDB 799 s.v. עָשַׁר Hithp). Here the Hitpael means to show or present oneself in a state (cf. GKC 1256 §54e, Joüon 147 §53i, IBHS 431 §26.2f).
  5. Proverbs 13:7 tn The Hitpolel of רוּשׁ (rush, “to be poor”) means “to pretend to be poor” (BDB 930 s.v. Hithpolel). The Hitpolel forms of hollow root verbs are the equivalent of Hitpael forms; this Hitpolel functions like the Hitpael in the first part of the verse.
  6. Proverbs 13:7 sn The proverb seems to be a general observation on certain people in life, but it is saying more. Although there are times when such pretending may not be wrong, the proverb is instructing people to be honest. An empty pretentious display or a concealing of wealth can come to no good.
  7. Proverbs 13:8 sn As the word “ransom” (כֹּפֶר, cofer) indicates, the rich are susceptible to kidnapping and robbery. But the poor man pays no attention to blackmail—he does not have money to buy off oppressors. So the rich person is exposed to legal attacks and threats of physical violence and must use his wealth as ransom.
  8. Proverbs 13:8 tn Heb “the life of a man.”
  9. Proverbs 13:8 tn Heb “has not heard.” The perfect verb form has been chosen to emphasize the pattern that has been known from past experience. It implies that the pattern is unlikely to change.
  10. Proverbs 13:8 tn The term גְּעָרָה (geʿarah) may mean (1) “rebuke” (so KJV, NASB) or (2) “threat” (so NIV; cf. ASV, NRSV, NLT). If “rebuke” is the sense here, it means that the burdens of society fall on the rich as well as the dangers. But the sense of “threat” better fits the context: The rich are threatened with extortion, but the poor are not (cf. CEV “the poor don’t have that problem”).